Migadawon Myanmar Temple
Saturday, 04 September 2010

Centennial Celebration

Program: Myanmar
Program English

Buddhism

Buddha
Dhamma
Sangha

Myanmar Temples

Temples in India

Site administrator

Login
.
Welcome to the "Migadawon Myanmar Temple" PDF Print E-mail
Written by Dr U Than Sein   
Tuesday, 26 February 2008

Migadawun Myanmar Temple Celebrates 100 Year Anniversary: saranath.jpg

Migadawon Myanmar Temple is among the earliest Buddhist Temples established at "Migadava" (the Deer Park) in modern day Saranath, Varanasi, India. The Temple was founded in February, 1908 and by February 2008, the Temple will celebrate its 100 Year Anniversary!

Several activities are being planned for the Celebration on February 28, 2008 (Thursday) including publication of a booklet on the history and activities of the Temple and organization of various religious ceremonies. Venerable U Wannadhaza, Chief Resident Monk of Migadawon Myanmar Buddhist Temple at Sarnath, H.E. U Kyi Thein, Myanmar Ambassador to India, Dr U Than Sein, New Delhi are key personnel in planning and preparation for the Celebration.

Last Updated ( Tuesday, 26 February 2008 )
Read more...
 
U Wannadhaza PDF Print E-mail
Written by Dr U Than Sein   
Tuesday, 01 January 2008

Venerable Baddanta U Wannadhaza

Chief Resident Monk

Myanmar Buddhist Vihara, Migadawon

Sarnath, UP, India

 

image009.jpgVenerable Baddanta U Wannadhaza was born in Kyantaw Village, Minbya township, Sittwe District, Rakhine State, Myanmar in the month of Tazaungmon of Myanmar era 1311 (November, 1949).  At the age of 14 years, he became a novice at Theinguttra Yadagun Monastery, Minbya, and studied under the guidance of Venerable Baddanta Pannawunsa.

On reaching 20th birthday, he moved to the main monastery of Kyanteik Village, to become a full-fledged monk,  under the guidance of Sayadaw Baddanta Gunissara. He had studied Buddhist literature in his young life, not only at Minbya (Rakhine), but also at Hitakayi Pali University in Thaton (Mon State), Bagara Teaching Monastery in Kyeemyindaing, Yangon (Yangon Division), Pajjotayon Pali University in Myaungmya (Ayeyawaddy Division), and Chandramani Monastery in Sittwe (Rakhine).   He moved to India in 1974 to make advance study in Buddhist literature and to support Venerable Migadawon Sayadaw Ashin U Kittima, Chief Resident Monk of Sigara Myanmar Buddhist Temple in Varanasi, and also to support Sayadaw U Teikkheindriya of Migadawon Myanmar Buddhist Temple. Initially he studied at Buddhakundha University in Kushinagar, and later moved to Sanskrit University in Varanasi, to have a Bachelor degree in 1979. He had provided the support to the ailing Sayadaws - U Kittima and U Teikkheindriya, till both Sayadaws died in 1987.

Baddanta U Wannadhaza continued as the Chief Resident Monk of Migadawon Myanmar Vihara, Sarnath, and strived for maintaining various buildings and catering the pilgrimages from Myanmar and other countries. Several new buildings and renovation of old structures have been carried out, after Myanmar Government's promotion of pilgrimage to Buddha places in 1990s till date.

The Government of Myanmar and the pilgrims visiting Sarnath during the last decade have helped the Sayadaw U Wannadhaza's unfailing sadha and viriya, by adding a new three storey rest house for pilgrims, Dhamma Razika Stupa, Temple for 28 Buddhas, a new Dhamma parlour, extension of Kitchen and Dining facility, renovated existing structures to reflect the traditional Myanmar architecture, and improvement to have adequate water supply, sanitation, electricity, cooking facility and transportation.  Sayadaw also organized Vipassana courses, religious trips, other religious festivals at various dates of Buddha’s auspicious days.

Sayadaw U Wannadhaza also helped in establishment of (a) Myanmar Buddhist Monastery (Saccanimitta Vihara) at Sankisa, UP State, India, (b) Myanmar Buddhist Monastery at Vesali, Bihar State, India, (c) U Chandramani – Chetan Balika Junior High School with free education to over 600 students at Sarnath, near Myanmar Monastery, (d) State Middle School at Kyantaw village in Minbya.

Baddanta U Wannadhaza has attended two major Buddhists’ gathering in Myanmar – (i) State Sangha Convention in 2003, and (ii) World Buddhist Conference in 2005 as the Secretary of Payadesi Myanmar Buddhist Sanghanayaka of India.

 

Venerable U Wannadhaza

Chief Resident Monk

Dhammachakka Vihara Myanmar Buddhist Temple

Sarnath, Varanasi 221007, U.P. India

Tel: (91) 542-2595199; Fax: (91) 542-2595100

Email: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it

 

{compiled by U Than Sein, 1 November 2007)

 
Originator Venerable U Kittima PDF Print E-mail
Written by Dr U Than Sein   
Saturday, 30 December 2006

 

Myanmar Buddhist Pioneer

VENERABLE U KITTIMA (1903 – 1987)

Second Chief Resident Monk (1921-1950)

Dhammachakka Vihara Migadawon Myanmar Temple,

                                                                                 Sarnath, Varanasi, India

 


u.kittima.jpg

 

 Venerable U Kittima was the second Chief Resident Monk of Dhammachakka Vihara Migadawon Myanmar Temple (Burmese Buddhist Temple) at Sarnath, Varanasi, India, from 1928 till 1950.  He was born in August 1903 at Yote-chaung village, Akyab district in Arakan state, Burma. His mother Daw Hnin Nyo was the younger sister of Venerable U Chandramani.  After attending the high school, he became a novice monk and studied Buddhist literature with his grand uncle Venerable U Sandimar in Akyab.

 

As arranged by his uncle Ven. U Chandramani of Kushinagar Temple, who shined like the sun and the moon, and thus was well known in Majjhimadesa (Middle Land of Buddha Places), Shin Kittima arrived India in 1921 and studied Nagari from Ven. U Chandramani and continued his studies in Lucknow, Hardwar and Lahore.

 

In 1924, Shin Kittima returned to Akyab to be ordained as a Bhikkhu, since there were no proper facilities in India. He went back to India and studied Hindi, Sanskrit, Pali and English at Gorakhpur.

 

Ven. U Kittima resided at the Migadawon Myanmar Buddhist Temple as chief monk since 1928. He organized and supervised the construction of Pilgrim rest house, Dhammachakka Vihara, Maha Wizitawi Sima House, and Thadhammayanthi Pitaka Library with the donors from Myanmar under the guidance of Ven. U Chandramani.

 

Around mid-1940s during the Second World War period, Ven. U Kittima organized and supervised the construction of a monastery in Sigara, Varanasi, with the donations from his Arakanese devotees from Sandarvan (Bangala-awa island). The monastery was named as Sigara Burmese Buddhist Temple.  Just a few years after the War (around 1950), when Venerable U Teikheindriya from Rakhine arrived to Migadawon, U Kittima requested U Teikheindriya to look after Migadawon Myanmar Monastery. Sayadaw U Kittima continued to stay at Sigara Myanmar Monastery till he died in 1987.

Sayadaw also built another Burmese Buddhist Vihara just before the war, by renovating an old Library building in the centre of Varanasi, using donation of a wealthy Indian Merchant. In 1958, Sir U Thwin and family donated a Dhamma hall at Sigara Myanmar Vihara. This Vihara is still existed to date, and used as pilgrimage centre for Buddhist devotees.

 

Ven. U Kittima was not only well verse in many foreign languages but he was also knowledgeable about the life of Buddha, annals of Buddhism, history and various regional and historical issues, He was also knowledgeable in deciphering archaeological stone inscriptions. Thus, he was able to gather information and systematically compile them and wrote a book “Maha Bawdhutpatti Katha” in 1937, explaining in detail the history of how the Maha Bodhi temple in Majjhimadesa was handed back to the Buddhist community. The book was first printed and published in 1938. For the sake of the readers to have a glimpse of the contents of the book as well as the attitude of Ven. U Kittima, the text of the beginning part of the book was reproduced as follows:

 

“I humbly wish to request Ven. U Kittima to explain and clarify the doubts we have about the Maha Bodhi temple. When we went for pilgrimage to the sacred place where Buddha attained enlightenment, which we have been addressing as Buddha Gaya, the Buddhist community claimed that Maha Bodhi temple exclusively belong to them. However, when we went to India for pilgrimage, we came across a book, in English in Buddha Gaya published by Mahanttaki Zawgyi, which mentioned that Buddha Gaya was explicitly belong to the Hindu community. Thus, I wish to request the Venerable to write comprehensively as to how the Buddhist community should get back the Maha Bodhi temple and whether the possibilities are there or not supplementing with the historical aspect of it since the time of the Buddha to the present day.

 

 U San Tun Aung, B.A. (School Teacher)

Akyab (12-9-36)

 

The above named person and some of my close devotees from Arakan (Rakhine) and Burma (Myanmar) also made similar request when I was doing research work about Maha Bodhi center, gathering archaeological and historical facts, government records and stone inscriptions. Thus, I went around in search of more archaeological photographs and stone inscriptions and recorded them.

However, there was no one willing to bear the cost of printing the book and with depressed feeling, I went to discuss with some of the printing press owners in Rangoon. I proposed to print and publish with their own cost, but since they don’t have the Sanskrit stone inscription alphabets and certain equivalent Burmese alphabets, they dare not accept the work.  They don’t seem to be interested in improving their printing business like those from abroad. While facing financial and technical problems apart from the donation of Kyats 200.- by the mill owner U Shwe Tun and wife Daw Ma Lone of Par-da-late-cheik quarters of Akyab, and Kyats 50.- from U Ba Maung, member of Pegu Supreme Legislative Council, they promised that they will assist as much as they can in the future. Furthermore, because of the encouragement given by U Ba Paing, a wealthy person, U Pan Maung of Thudhammawadi press and editor U Kyi Pe, that they will find ways and means to print the book that other printing press had already rejected, I was able to print this book in order that the Buddhist community will have the opportunity to read it.

While gathering facts in writing the book, I was very much occupied with the printing work for Hindi translation of Milindapanha Pali version (an important text used in propagation of Buddha Sasana in Majjhimadesa), which was undertaken by the Law Journal Press of Allahabad.  Being the case, I had no choice but to use the hand written script in printing this book and thus, the choice of words, sentence construction, forming chapters and presentation might not be perfect in some of the places.

Furthermore, in translating the Sanskrit stone inscriptions using Burmese alphabets, since they don’t have the required ones, custom made alphabets had to be specially ordered. As they were not accustomed doing such alphabets, they were not able to do it as desired. Thus, even the author himself had difficulty in reading them and therefore it would be much more difficult for those who don’t know Sanskrit at all. Since this resulted due to unavoidable circumstances, it is not necessary for the readers to take note of those imperfect ones but instead should read patiently to have an understanding of the general meaning and things that happened.

It would be endless for the author to thank each and every one of those who have assisted personally and financially in order to materialize this in spite of the difficulties.

If only people were willing to help the author by buying and reading this “Maha Bawdutpatti Katha”, a new book entitled “Buddha Sasana Period in Majjhimadesa” containing historical knowledge of Indian religious matters will soon be available in Burma.

 

Ven. U Kittima

Migadawon, Varanasi District”

 

With regard to the Dr E. West article published in the Sunday Statesman newspaper of 31st. October 1937, Ven. U Kittima commented as follows:

 

“Since the article was about the true facts written by a non-Buddhist Englishman, it will really benefit those who seriously think about their religion in depth. It will make them aware of the circumstances and be shameful about it.

If only those foreigners who are willing to sacrifice their life for the sake of the religion come to know, we the Buddhist should be shameful about it. However, it won’t make any difference for our Burmese Buddhist. The reason being that we tolerate patiently even when foreigners came to our country, controlling and insulting some religious buildings, business and racial matters.

My dear fellow monks and people, for the sake of our nation and the Sasana, you all should realize the truth and be shameful about it. It was not my intention to write this book for casual reading. It was written with the intention to know the truth so that we all can work together whenever opportunity arises. Even if you are unable to lead as a leader, you all should be united and give full support to those who can lead.

U Kittima”

 

Furthermore, the Introduction written by Sayadaw U Thuriya of Pitaka Taikthit monastery, Thayettaw Taik, Rangoon, in the same  book is also very interesting.

 

“Introduction

Namo MahaKarunikatta Satta

If I have to categorize the historical period of Majjhimadesa (India), covering an area of 900 Yojana, where the Buddha attained enlightenment, commencing from 1,400 years before Christ up to the time when Buddha appeared, will be known as “Veda period”.  The five hundred years from the time Buddha attained enlightenment under the Bodhi tree, and delivered Dhammacakka sutta to Ashin Kondanna and the four ascetics at Issipatna, Migadawon in Benares will be known as “Buddha Sasana period.” For the 650 years after this period (i.e. up to 1798 AD) will be known as “Muhammaden period”. During AD 1000, Muhammaden invaded India and all those huge and small structures in places like Migadawon and Kushinagar connected with those of Gotama Buddha were totally destroyed that it was not possible to rebuild them.  However, it is a great wonder that the Maha Bodhi center never disappeared from the scene and Buddhist monks took care of it until 1300 AD.

However, during 1100 AD Buddhism was disappearing while Brahmanism gained strength and started to overwhelm. Fighting broke out between the Muhammaden and Hindu insurgents and the country became politically unstable. Thus, in 1300 AD the Buddhist monks around Maha Bodhi center couldn’t stay there any more and ran away to Ceylon, Nepal and Tibet.

Only after a long period, the Mahanttaki Zawgyi that we are seeing at the present time came and possessed it. Thus, it is insufficient to be knowledgeable in language only to write comprehensively about Buddha Gaya center that went through good and bad times and a major concern for the Buddhist community. It will be not wrong to say that only those who are knowledgeable about the life of Buddha, annals of Buddhism, history and various regional and historical issues as well as the ability to decipher archaeological stone inscriptions will be able to do so.

The author of this book Ven. Ashin Kittima arrived India at the age of 16 years and studied Nagari from Kushinagar Sayadaw U Chandramani, who was regarded like the sun and the moon in the Majjhimadesa. He then went to many places in India for many years and studied different languages. Starting from about ten years ago he managed the Myanmar Buddhist Temple located at Migadawon near Varanasi where the Buddha delivered his first sermon. He was interested in carrying out research work in stone inscriptions. Thus, all those pilgrims who came to Majjhimadesa and myself who wrote the Introduction knew about his qualifications very well. The book he wrote is not meant for casual reading but very beneficial to those scholars who wish to do research work.

When I read the script that was delivered to me, I found that it covered all the events that took place from the olden days to the present time, written precisely with specific dates, and presented systematically. Although it doesn’t contain many pages, it has many references and photos of stone inscriptions. The photos shown include those taken in 1863 AD before they were restored as well as those of the present time. Thus, one is able to compare and see the different conditions. This was the result of his hard work and being able to tolerate.

After knowing the detail account of the different phases that Buddha Gaya Maha Bodhi center went through, it is an extremely important issue for Buddhists like life and death matter. Like the saying “This is my country, this is my land” similarly we can say “This is our Buddha, this is our building” and for those of whom who wish to get back lawfully should try and read and memorize to the best of their ability and hope that they will continue working hard with new effort.

 

U Thuriya

Pitaka Taikthit Kyaung

 Thaayettaw Taik, Rangoon

 

Apart from this famous book, Ven. U Kittima wrote many articles, books and publications on Buddhism, History, Politics, Economics and Tourism in Hindi, Sanskrit, Burmese and English.

Ven. U Kittima attended the Sixth World Buddhist Council organized by the Burmese Government under the leadership of Prime Minister U Nu, held at Mahapasana cave in Kaba Aye hills, Rangoon in May 1954. He translated all the speeches given in Hindi by other Bhikkhus in Burmese language. 

Ven. U Kittima brought Ashin Wannadhaza from Akyab to India in 1974, made him to continue studying Buddhist literature and assist him in managing the temples in Varanasi and Migadawon. Ven. U Wannadhaza took care of his needs until he passed away on April 23rd. 1987.

 

 

{compiled by U Sein Tun Aung, U Tin Htoon and U Than Sein, 26 November 2007)

 

 


Last Updated ( Tuesday, 01 January 2008 )
 
© 2010 Migadawon Myanmar Temple
Designed by ana.jamjuree.org